Babble:Friedelsheim

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Vun Wikipedia
(Nochgschiggd worre vun Babble:Frlshm)

In de palz gibt`s änn oatsnome der wu vellisch frei iss vun vokale, nämlisch "frdlshm".Er lischt an de unnerhaadt bei derkem.De ordografisch rischdische nome is "Friedelsheim". S`wer doch indressand zu wisse, ob`s im pälzer lännel noch sou än oatsnome fa lippekinschtler gibt. — Därrdo uusigniade Kommendaa kimmd vun 80.133.52.26 (dischbedierebaidräsch).

Hoschde schunämol äbbes vun Drkm ghead? Orra vun Rlz? Orra vun Hrxm? Pälzisch is ä Schbrooch mid mea Dialegde wie Orde! De ää sähd Derkem, de onna nennds Därkm unde näägschd sehd Drkm... - so isses hall bai uns un so blaibds aach.
Drodsdäm wär märs lieb, wonna ämol gugge dääde, wie mär än guude Ardiggl schraiwe duud. Frlshm waa kään Ardiggl - un is aach jezad nä an Õõfang vunäräm - un Doi Frooch do is ä Frooch un schun gaa kään Ardiggl!
Duun dochämol äbbes schraiwe, wo fär ä Enzyklopädie indresand is: Was is mid däre Bursch? Is des när ä Schdäähaafe odda ä bewohndes Schloß? Wann isses gebaud worn? vun wäm? Wea hods pladdgemäschd, wea hods wira ufgebaud? Was gäbds sunsch nuch in Frlshm? Des sin so Sächlscha, wu in so än Ardiggl gheere!!! -
Un nuch äbbes: was hääßdn "ordografisch rischdisch"? Nõõ wälla Ordogrphie richdisch? die äänzisch hia värbindlisch is die Pälza - un die hod bishea när zwää feschde Reeschle: mär schraiwe "ai", ned "ei", un mär schraiwe, wie mär babble! Awwa Pälzisch, ned Daitsch.
--Skipper Michael- Diskussion 18:53, 29. Nov 2010 (CET)[Beantworten]