Wikipedia:Schdammdisch

Vun Wikipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Lewwerknepp mit Sauerkraut.jpg
Willkumme baim Wikipedia-Schdammdisch


Die Said isch s Wikipedia-Forum fia alls, was mit de Rheifränggische Wikipedia unn mit de Rheifränggische Dialekt ze duu hot. Do kann ma aach naie Vorschlech mache unn driwwa abstimme losse.


» E naia Baidrach aafange «

Archiv: 2006-2009 - 2010 - 2011-1 - 2011-2 - 2012-1 - 2012-2 - 2013-1 - 2013-2 - 2014-1 - 2014-2 - 2015 - 2016 - 2017 - 2018 - 2019 - 2020 - 2021

Bot Policy


Wiki Loves Folklore is back![Om Gwelltegschd schaffe]

Hilf bitte mit, in deine Sprache zu übersetzen

Wiki Loves Folklore Logo.svg

You are humbly invited to participate in the Wiki Loves Folklore 2022 an international photography contest organized on Wikimedia Commons to document folklore and intangible cultural heritage from different regions, including, folk creative activities and many more. It is held every year from the 1st till the 28th of February.

You can help in enriching the folklore documentation on Commons from your region by taking photos, audios, videos, and submitting them in this commons contest.

You can also organize a local contest in your country and support us in translating the project pages to help us spread the word in your native language.

Feel free to contact us on our project Talk page if you need any assistance.

Kind regards,

Wiki loves Folklore International Team

--MediaWiki message delivery (Gbabbl) 14:15, 9. Jan 2022 (CET)Antworten[Antworten]

Subscribe to the This Month in Education newsletter - learn from others and share your stories[Om Gwelltegschd schaffe]

Dear community members,

Greetings from the EWOC Newsletter team and the education team at Wikimedia Foundation. We are very excited to share that we on tenth years of Education Newsletter (This Month in Education) invite you to join us by subscribing to the newsletter on your talk page or by sharing your activities in the upcoming newsletters. The Wikimedia Education newsletter is a monthly newsletter that collects articles written by community members using Wikimedia projects in education around the world, and it is published by the EWOC Newsletter team in collaboration with the Education team. These stories can bring you new ideas to try, valuable insights about the success and challenges of our community members in running education programs in their context.

If your affiliate/language project is developing its own education initiatives, please remember to take advantage of this newsletter to publish your stories with the wider movement that shares your passion for education. You can submit newsletter articles in your own language or submit bilingual articles for the education newsletter. For the month of January the deadline to submit articles is on the 20th January. We look forward to reading your stories.

Older versions of this newsletter can be found in the complete archive.

More information about the newsletter can be found at Education/Newsletter/About.

For more information, please contact spatnaikVorlach:@wikimedia.org.


About This Month in Education · Subscribe/Unsubscribe · Global message delivery · For the team: ZI Jony (Talk), Soamschdaach 18:07, 01 Ogdowa 2022 (UTC)

Dischbediere[Om Gwelltegschd schaffe]

Ich glaab, dischbediere ("disputieren") isch net es richdiche Wort, for ebbes se bespreche. Des saat mer doch eichentlich numme, wònn mer mit de Kinn schellt un will dasse net länger Werrerworde gebbe ("Heer uff se dischbediere!") orrer in so Zesòmmehäng wie "jo die zwee do sin schun werrer am dischbediere" (was jo a net grad so possitiv gemennt isch.). Des saat iwwerichens aa des pälzische Wärrderbuch. (www.woerterbuchnetz.de/PfWB?lemid=D02584) Die Verwennung Nr. 2 "erörtern" gebbts dodenoo numme bei de Auslandspälzer - un des isch wohl e Verwechslung mit "dischkuriere". Dementsprechend hònn die Baire in ehrm Wiki dann a "dischkrian", was jo "dischkuriere" und net "dischbediere" isch. Ob jetz "dischkuriere" im Pälzische noch iewlich genung isch, isch die ònner Froo. Uff pälzisch! (Gbabbl) 06:52, 29. Jun 2022 (CEST)Antworten[Antworten]

Hallo Uff pälzisch!, dankschen fer den Hinwais. Mol gugge, wo ma des aännere kann. --Holder (Gbabbl) 06:28, 4. Jul 2022 (CEST)Antworten[Antworten]
Hab miĉh emol damit befaßt, wellen Begriff ma schdaddesse verwenne kann. Dischgeriere kenn ich ausem Schbroochgebrauch net / nimmi (aa net aus de 1970er Johr vun de Großeldere). S schdimmt schun, dischbediere sollte mir eigentlisch net. S geht drum, was zu erörtern, besprechen. Zu der Bedeidung hawwisch im Pälzische Wärderbuch (PfWB) gfunne: berode, beredde, beschbresche, redde; im Sidhessische Wärderbuch (SHWB): rede, berode, beschbresche.
Beischbiele zur Verwendung:
PfWB:
Mir han uns iwwer die Sach berot. Sie dun sich berode.
Mer beredden emol die Sach. Ich muß mich emol mit ihm beredde.
besprechen: etwas b. ,eingehend erörtern', sich b. ,ratschlagen', nach dem Schd., beschbreche [verbr.]
offe un ehrlich redde
SHWB:
do häwe mer noch manches zu berode. (Kaum volkstümlich ist Beratung)
beschbreche ,erörtern' dringt aus der Umgspr. ein.
Dodriwwer kammer aa nochemol rerre.
Im SHWB schdeht Disgusjon als Substantiv. Im Pfwb net.
Babble un schwätze hot zwaa im Rhåifränggische kä negadivi Bedeidung. Awwer wann ma e Sach ernschdhaft beschbrischt, sescht ma doch ehnder redde. Odder net?
Iĉh hab jo bei mir dodeweje schun länger uf "redde" geännert (wieda sehe kennt). Da zwedde Grund isch, daß iĉh kää g un b zamme ausschbresche kann. Derzeit hawwe mir zwee Begriff: Die Seit heeßt "Dischbediere" un da Link bei da Unnerschrift "gbabbl". Zwische babble un Gebabbel is nochemol en Unnerschied: Gebabbel is noch de Wärderbischer (un noch moiner Empfindung) negadiv belegt: PfWB: "dummes Gerede", SHWB: "(seichtes, leeres, unnützes) Geschwätz"
Uff derre Grundlag un nochem eigene Schbroochgebrauch: Was solle ma fä-n Begriff nemme? Gibts noch ånnare?
Iĉh tendier zu redde.
An zwedder Schdell zu berode.
Beschbresche scheint jo (noch beide WB) ehnder kää urschbringlisch rhåifränggisches Word zu soi un ehnder ausem Schdandaddaitsche iwwernumme worre zu soi. Melibokus (Redde) 01:21, 7. Jul 2022 (CEST)Antworten[Antworten]
Deckmols merci färs weirersuche, Melibokus!
"(Be)redde"/"(Be)rerre" derft universal "gildich" sin, so därich des jerenfalls aa saan.
Ansunschde hònn ich aamol ebbes gesucht: Uff denne Wenkerbej (1887 erhobb) hats ä Satz gebb, der heeßt "Ich verstehe euch nicht, ihr müßt ein bißchen lauter sprechen."
https://regionalsprache.de/SprachGIS/Map.aspx?shortUrl=OXk8jB3b
Do dominiert fär die Palz "plaudre" (plaudere/plaudre/plaurerer/plaure usw.), die rechtsrhainisch Kurpalz und de greeschde Dääl vun de Saarpalz sowie es siedliche Hesse hat "schwätze" , de Norddeel vun Hesse hat "schwatze" die Gejend um Kusel erum hat "sprooche", Lottringe (un es reicht ebbes in die Siedweschtpalz un Siedoschtpalz eninn) hat "redde/rerre".Babble isch numme verenzelt gemellt.
Des baßt jetz nadierlich net richdich, weil "lauter sprechen" was ònneres isch.
Die alt For(e)m, "driwwer sprooche"/"besprooche" hònn ich - därich saan - schun geheert, "driwwer plaure" aa - isch awwer schunn ebbes her. Im Saarlònd saan se "driwwer schwätze", in de Kurpalz womeechlich aa.
Was des "babble" oageht, glaab ich ball, des hat ma frieher wennicher gehat, ebbes diefer in de Weschtpalz heert mer des vor allem in "Dummbabbler". Es isch awwer aa net uhnmeechlich, sunscht däät mer jo de Zusatz "Dumm-" net brauche. In de Vorrerpalz un Siedhesse werds decker genumm.
Beim "dischkuriere", "dischgeriere" usw. sinn ich mer unsicher, ob ich des schun mit "r" geheert hònn, awwer do isch des Problem jo eh, daß sich des sowieso numme dort absolut unnerscheire muß, wo ma nie r for t/d nemmt. Uff pälzisch! (Gbabbl) 17:35, 7. Jul 2022 (CEST)Antworten[Antworten]
Bei uns in da Kurpalz deet ma saare: Driwwer redde odder driwwer schwetze. Bei schwetze därft ma dann aa net des Substantiv Gschwetz nemme. Endschbrechend Gschwätz odder Gebabbl isses im Hochdeitsche jo aa so, dass reden positiv und des endschbreschende Substantiv Gerede negadiv belegt is.
Wie deet ma eingglisch uf Hochdeitsch di Seit nenne, wann ma des Wort Diskussion / diskutieren vermeide wollt? Wamma Synonyme sucht, finnt ma folgendes: im engare Sinn: (sich) auseinandersetzen (über) · beraten · disputieren · erörtern · verhandeln · debattieren (über); im weidare Sinn: Gespräch · Aussprache · Austausch · Dialog · Gedankenaustausch · Konversation · Unterhaltung · Unterredung · Wortwechsel · Zwiegespräch · Zwiesprache (gehoben). Falls eim des uff e Idee bringt.
Iwwerischens kummt diskutieren vun lad. discutere un ghert zum Substantiv Diskussion
un diskurrieren (gibts uff Hochdeitsch net) von lad. discurrere un ghert zum Substantiv Diskurs.
Hochdeitsch: diskurrieren (veraltet, landschaftlich, besonders österreichisch) mit jmdm., über etw. reden, sich unterhalten, etw. erörtern. Is im 16. Jh iwwers Frånzesische ins Deitsche kumme un hot sich nur in Regionalschbrooche erhalde. Indresånd. Melibokus (Redde) 14:07, 16. Jul 2022 (CEST)Antworten[Antworten]