Zum Inhalt springen

Middawaida Dischbediere:Melibokus/Archiv 2013-2014

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Vun Wikipedia

Hallo Melibokus, an Silveschter war ich jetz zum erschte Mol do owwe (un hebb ma ausgrechnet de stailscht Wech nuff rausgsucht). --Holder (Diskussion) 06:49, 2. Jän 2013 (CET)

Frait misch :-) E gudes Neies! --Melibokus (Diskussion) 22:21, 3. Jän 2013 (CET)

Hallo Melibokus, die Schraiwbwais isch noch ä onari Frooch un im Aachebligg jo ned vabindlisch feschdg'leschd, was isch a guud finne du, domid do jeda a soi Pelsisch oibringe konn. Un inde Aad wie ischs babble du, ischs "e" so koaz, dass ischs ewe so gschwriwwe hab. Un a s'"t" oda s'"d" om End; isch babbls weescha midm "d". Awa die Aad wie isch moi Pelsisch schraiwe du, vaänad sisch a noch waida.--Manuae@ 14:50, 14. Jän 2013 (CET)

Hallo Manuae, jetz verschdeh isch, warum Du des so schreibsch. Awwer isch persänlisch ded, wann des "e" aa nur e bissl zu heare is, des doch schreiwe. Schunsch fihrd des eher zu are vakerhde Ausschbrooch. Bei Schbaija hab isch mir aa schun versucht di Zung zu verknibble, e i un j hinnernonner auszuschbresche. Awwer isch weeß, wie ma des in Schbayer ausschbrischt, un des is zum Hochdaitsche jo gaa net so unnerschiedlisch. Do konn isch ma aa dengge, wie des gemänt is, awwer find, des fihrt zu are vakehrde Ausschbrooch. Di foine Unnerschiede, wu sisch bragdisch net schreiwe losse, muß ma eh wisse, wann ma en Dialegd lese will. Aa isch hab schun viel experimendierd mid da Schreibweis, awwer allmählisch hab isch doch moine gfunne. S gibt awwer als noch Fäll, wu isch aa noch net sischer bin. Des was isch Der schreib, is nadirlisch bloß moi perseenlischi Moinung un als Tip zu verschdehe. Mir hawwe jo Freiheid in da Schreiwung. En liewe Gruß --Melibokus (Diskussion) 21:04, 14. Jän 2013 (CET)

Wails misch fräähd, DoßDe jezad schun said Monade faschd än jeede Daach ebbes schaffe duuschd! --Skipper Michael- Diskussion 20:49, 18. Jän 2013 (CET)

Dångge fä di Åerkennung, frait misch. --Melibokus (Diskussion) 19:19, 21. Jän 2013 (CET)

Wääschd, was mär völlisch iwwaseje hän? Guggemol uf moi ledschd Ännarung: voahea wär Rhoihesse gladd bis hinna de Ourewald gonge! Awwa des is hald die Blindhaid bai monsche Passaasche... - LG, --Skipper Michael- Diskussion 20:13, 4. Few 2013 (CET)

Zwaa hawwisch kärzlisch längscht net alles glese, awwer sellen Abschnitt hawwisch ma ågeguggt ghatt. Do isch ma des aa net ufgfalle. Des kummt doher, daß ma e Vorwisse mitbringt un des dånn selbscht mim Fehler drin rischdisch verschdehe dut. LG --Melibokus (Diskussion) 22:23, 4. Few 2013 (CET)
Mehrschdedääls ja, un in däm Fall ganz sischa! :) --Skipper Michael- Diskussion 12:28, 5. Few 2013 (CET)

Ordsnomelischde

[Om Gwelltegschd schaffe]

Hallo Melibokus!

Mia gfalld des ned, daß Du Där do soviel un so guude Ärwed machschd, wu ned rischdisch gnudzd wärd. Kännd mär mid Doinäre Tabelle ned die "Navi"-Balge ersedze? orra weenschns vun dord uf die Tabelle valinge?

Un iwwaleesch Där ämol, wieviel bessa "Lischd" klingd anschdadd "Tabell" - wonns ned genuuch is, donn vaschieb doch uf Tabell.

Außadäm hoschd Du die Tabelle so guud in Tegschd ingebedd, daß des eh än guudes Baischbiel fär Ardiggl mid große Tabelle is. Määnschde, Du kännschd noch äbbes zu "Uznåme" schreiwe? Is sea schwea, wail dea jo im Guude wi im Beese gnudzd wärd, waila Grund soi konn fär ä Grinse orra fär ä Saalschlachd...

Liewe Gruß un dange fär Doi Ärwed :-) --Skipper Michael- Diskussion 12:53, 7. Few 2013 (CET)

Hallo Skipper!
Di Navi-Balge in moinare Region hawwisch jo schun vor längerem in di rischdische Ortsname iwwersetzt. Des do mi-de 91 Orde gäbt en Navi-Kaschde iwwer di halb Seit mit lauder rode Links, iwwer die gräschdedails niemols en Adiggl gschriwwe werre däd. Isch denk, so im Adiggl kann jeder en gude Iwwerbilgg grige iwwer sämdlische Ordsname un Uuname im halwe RNK, un iwwer welle s schun Adiggl gibt. Des isch wohl di bescht Lesung un so isses doch am beschde zu erschließe un "rischdisch genudzt", finnd isch. Di blaue Links ded isch ärschder oisetze, wie-s Adiggl gibt, denn vun are uschäne rode Lischt hot käner was. Ma kann nadirlisch mähner uff den Adiggl verlingge. Des hawwisch jo schun im Adiggl RNK gemacht, daß ma di Seit find. WannD mänsch, kännt ma villeischt aa im Navikaschde "Schdädt un Gemeinde im RNK" in Link drunner mache, iwwer denn da Adiggl mit alle Orde zu finne isch, bzw. di zwee Adiggl, wann der anner irgendwann mol aa exischdiert.
Da Grund, warum isch den Adiggl gschriwwe hab, waa, daß immer widder fandasiepälzische Ordsnome erfunne worre sin. Fä en Schweizer gibts nix schlimmares, wie wann äner e falsches Schwizerdütsch babble dud. Un so gehts oim als (Kur)pälzer jo aa. Am schlimmschde sin dann di Ordsnome aus soiner nähare Umgewung, wann die vakehrt gschbroche / gschriwwe werre. Wer in Ordsadiggl schreibt, sollt gut rescherschiare. Des gilt aa fä de Name vum Ort. Di Nome vun de Orde in moiner umiddelbare Umgewung kenn isch nadirlisch. Awwer schun bei monsche, wu bloß 10 km entfernt sin, bin isch nimmi sischer un muß aa erscht rescherschiere, wies wärklisch genau heeßt. Do helfe als di Veroinslischde odder di Veroschdaldungslischde (mid Ogawe wie "Bromischer Kerwe", "Hendsemer Kerwe" etc.). Awwer schun am ledschde Beischbiel sieht ma, daß aa des broblemadisch soi konn: Do kännt äner dengge, des ded Hendsem heeße, dabei heeßts Hendese. Bei viele Ordsnome wärd do in derre WP äfach z. B. bei jedem -heim e -m droghängt. Des drifft uf di lingsrhoinisch Palz zu (Därkem, Bockrem...) awwer aa dort net immer, siehe z. B. Herxem un Herxe, Rilze, Weschde...
In Roschbach hockt de Guguck uf'm Dach, in Weyher uf de Scheier, in Herxe plickt er Erbse, in Hääne kammer'n sähne
Doher hawwisch des im Adiggl aa emol erklärt, wann des iwwerhaubt nur, un aa nur meglischerweis vorkumme kann. Isch hab iwwerlegt, ob isch denn Adiggl "Lischd vun de..." benenn. Awwer isch denk, en rischdischer Adiggl mid are Lischd drin schdehd doch hescher wie e puari Lischd. Awwer des kummt aa druff oo, was mir fä Konwenzione endwiggle wolle, fä vergleischbare Adiggl. E bissl Oregung ghold hawwisch mir in da Alemannisch WP. Dort gibts aa e paa Lischde vun Ortsnome, wie ma im Ord selwer jeweils seschd, awwer aa indresande Lischde vun Tier- u. Plonzenome.
Di Uznome sollt ma in de jeweilische Ords- odder iwwergreifende Gemaindeadiggl beschbresche. Nadirlisch kennt ma aa en allgemoine Adiggl iwwer Uzname an sisch schreiwe. Do ghert dann di Gschischt noi, wie sowas zuschdand kummt, in frieare Zeide un bis in di jingschde Johr. Dann kännt ma noch vaschiedene Muschder vun Uunome erlaidare un bschdimmde, widerhold vorkummende Nome zammefasse, z. B. Nome im Zommehong mit Kieschbää odder "Klää Paris", un wu des herkummt. Im beschdehende Adiggl wolld isch jetzat nix weiders iwwer di Uuname schreiwe odder iwwer hischdoarische Ordsnamensschischde wie aus wellare Zeit di meischde -ingen- un -heim-Orde kumme. Des mißt ma jo in jedem Ordslischdeadiggl widerhole un doher ghert des in en allgemoine Adiggl iwwer Ortsname/Bsiedlungsgschischd un en annare iwwer Uuname.


Iwwarischens: Schää, daßD zur reschde Zeit en schäne, iwwersischdlische un gud illuschdriade Adiggl iwwer di Fasnacht gschriwwe hosch. Villeischt solldschd noch ogewwe, daß ma in da Vorder- un Kurpalz Fasnacht sescht. (Do hosch di lingsrhoinisch Verdeilung: http://www.woerterbuchnetz.de/PfWB?lemma=fastnacht ). Des mida Verdeilung vun de Abbildunge is zwaa gut gedenggt, awwer bei Bildschärm vun 1024 Px Breide bleiwe zwische de Bilder lings un reschds bloß schmale Schdreife mid uschää dazwischegequetschdem Text iwwarisch. Machemol s Brauserfenschder schmaler.
Alla, en schäne Owend --Melibokus (Diskussion) 21:28, 7. Few 2013 (CET)
Also, den Ling dääd isch schun sedze.
Faasenachd: ich hon när - quasi - Eggpungde gsedzd, wails so eewisch viel Schraibwaise gäbbbd, awwa Du därfschd gärn ärgänze. Es solld aach in jedm Ordsabschnidd die inde jewailisch Geeschnd iwwlische Ausdrigg schdeje.
Die Billa sin ned när guug gmäänd, sunnan aach när browisorisch: isch bin mol vun moim Schärmche ausgonge, 1024x768, un do griehn isch die Billa ned uf ää Said. Logisch, wail außahalb vum Määnza noch soviel fehle duud. Un so is's zwaa ned guud, awwa wonn die Billa baim falsche Tegsd sin un unne ewisch weid geje ohne Tegschd, donn is des noch uuoosehlischa. Awwa des ännad sisch jo audomadisch, wonn do ärscchdemol genuuch schdeje duud. Monnm hod in commons gaa kää guud Bild, do solld mär när schraiwe, fär Schbaya hon isch aa kään Tegsd, baides dääd des schun ausdehne. Un ausgiewisch Allemannnisch Faasnet is aach genuch fär ä Bildsche. Donn konn - un solld! - mär des umbaue. Is jednfalls noch viel Äawed...
Alla, ich muß ins Bedd, die Nachd is när korz... Dia aach noch än scheene Oownd! --Skipper Michael- Diskussion 22:54, 7. Few 2013 (CET)
Do hosch wohl reschd, wann des mol erweiderd is, kummt des besser aus mit de Bilder. Daß di Bilder meglischst direkt beim rischdische Text schdehe solle, do gewwisch Da aa rescht. S gibt schun viel Schreibweise, awwer "Fasnacht" is wohl äni vun de sehr weit verbreide im pälzische Schbrochraum, quasi in da Siedoschdhälfd, un Fassenachd in da Nordoschdhälfd. Die zwee sollte uf jeden Fall drinschdehe. Isch lob mir di klänare awwer foine Fasnachtzieg in unserer Gejend, in Neggergmind, Zigglhause, Owwerabtschdåånisch usw., uhne Abschberrgidder, Sischerheidspersonal un Färz, un dafir umso orgineller. --Melibokus (Diskussion) 23:37, 7. Few 2013 (CET)
Do hoschde wahr!!! Wonn nachds än Laschdzuch iwwa die Audobahn fahd un vunäre Brigg schbringd ääna ufde Hänga un falld 2 km waida uf die Gaß un is hie, kräähd kän Haahn denoo. awwa weje därre Panik (in Doadmund?) mache se sich jezad all in die Hoose - obwohl des aach ääfach när Dummhaid waa! (Ned vunde Obfa, awwa vunde Ämda unäm Vaooschdalda.) Mär solld wägglisch mol ä Sammlung vun Billa mid glääne Umzisch vaeffndlische. Is hald ner schaad, daß die ofd gaa kää Zuschaua mea hän, wails gonze ored ufde Waache hoggd, Gäschde inglusiwe;-) LG, --Skipper Michael- Diskussion 15:32, 8. Few 2013 (CET)

HoschDu iaschnd ä Ahnung orra Voaschdellung, wo där Ausdrug heakumme kännd? Isch kenns när als vakärzde Plural vun Mann (also Mannen mim vaschlugde End), wie bai Allemanne. Awwa als Korb??? Orra määnschde, doß in därre Quell än Schraibfehla soi kännd? (obwohl, "wanne" konnsch mär aaned voaschdelle...)

Liewe Gruß, --Skipper Michael- Diskussion 21:11, 9. Few 2013 (CET)

Nä, weeß isch aach net. Des is äner vun denne alde Ausdrigg, wu mid da alde Låndwärtschaft un em alde Håndwerg wohl verschwunne sin. Indressierd misch awwer aa, ob isch do noch was rausfinne kånn. S Pälzische Wärderbuch kennds net. Awwer sch werd emol - geht halt net gschwind onlain - im Siedhessische un im Badische nochgugge. Im Kluge soim etymologische Wärderbuch ischs aa net drin. Des isch so e Word wie Bränk, des verwenne bei uns numme noch wennische alde Leid. Des isch e bschdimmdi Wånn. - Liewe Gruß --Melibokus (Diskussion) 21:54, 9. Few 2013 (CET)

N Fehler kånn des net soi, des schdeht sowohl im Thomas Maul, Feuerbräuche und Lärmfeuer im Odenwald http://www.laermfeuer.org/feuerbraeuche.pdf wie aa mehrfach im http://hofscholze.de/4.html . Habs awwer schun geklärt: Des finnsch im frånzesische Wärderbuach: la manne - Weidenkorb ! --Melibokus (Diskussion) 22:03, 9. Few 2013 (CET)

Dange! Mär sollds ned glaawe...! Awwa wie de Rhoi die Grenz waa, sin nadialisch aach viel Ausdrigg inde Orewald kumme. När - druffkumme wär isch do alläns nie!
Iwwarischns, Du hoschd gschriwwe: Deraadische Faierbraisch hawwe e minnischns dausendjährischi, waaschoints noch äldari Dradizion. Schdimmd! Schun Germane un Kelde hän Faijakuchle ghad. Nadialisch ned an Fastnachd, awwa aa so um dän Dreh Windaende/Frihlingsoofang. Un isch bin mär ziemlisch sischa, daß des aach schun Fruchdbaakaidsriede waan, waahschainds schun mid uaalde Wuazle. Frooch misch ned, wea des wo ärwähnd hod, isch mään, des wäa ää vunärre Raih vun Ärklärungsvasuche vun Ausgraawungsfunde gwesd.
S'is hald viel valoregange, vielzviel. Won isch när droo deng, daß die aale Griesche Faia hän mache gekännd, wo aach unna Wassa noch gebrennd hod.... - haid kännde se mim Expoad devun ian Haushald saniere, wannse des noch kännde...!!! Isch waa jo mol nah dråå minärre Mischung vun gemahlnem Kalziumkabid un Nadrium, wannsde Kuchlscha foamschd un in Eel leeschd, sinse haamlos. Wannsde se donn awwa minärrem Bolze orra Pail aus Roa ufschpieße duuschd (hooli Haaslgärd, Schilf, Bambus, etc.), so, daß de Eel-Iwwazuch bschädichd is, konnschd ä gonzi Flodd dodemid abfaggle: des Kaabid zafälld im Wassa un sedzd Adzedylen frai un des Nadrium reagiad mid Wassa zu Nadronlauch+viel Enagie, also Hidz, die wo des Adzedylen sofodd oozind. Des bißje Eel blaibd uf de Wassaowwafläsch un duud des Faija allefalls noch unnaschdidze. Isch hon mär des als Buu ausgedengd un ausprobiad un des waa so guud, daß isch mär des als Piradeabwea fär die Malakkaschdrooß ins Aach gfaßd hon, awwa doad bin donn nimmi hiekumme.
Alla, guud Nachd un än liewe Gruuß! --Skipper Michael- Diskussion 23:34, 9. Few 2013 (CET)
In jeder Kuldur hot des Faier sischer im Glauwe un Brauch e wischdischi Roll gschbield. Awwer schbeziell des Faierrad-Rolle odder des Scheiweschlaare loßt sisch halt leider net weider zurigg nochweise wie dausend Johr. Isch kennt ma gut vorschdelle, daß des noch viel weider zuriggreischt. Des midde Kuggle wär schun indressand, wann ma do was driwwer finne ded. Mir isch des net bekånnd. Des wär jo schun gud vergleischbaa.
Du kennscht ball de Griesche helfe geh.
Des erschdaunlische mid de Manne isch jo, daß es des frånzesische Word bloß reschds vum Rhoi gibt. Un gugg emol, des daucht sogaa heit noch in are Ourewäller Wärderlischd uf: http://www.spin.de/hp/Losschneckos/page/ Im Waldmuseum bei Käischzell kennd ma den Ausdrugg aa noch: unne bei "Die Holzarbeit": http://www.kirchzell.de/index.asp?naviid={A265F657-1255-433D-97E9-41639AB9DD1D} un da Mannefriedrich, en Raiwer aus da Helzerlipsbande, hot soin Nåme doher, daßer Korbfleschder waa. Ma lernd nie aus, un auseme äfache Wärderbuchoitrag wärd ball en Schdoff fä en indressande Adiggl. - Ewefalls gud Nachd un liewe Gruß --Melibokus (Diskussion) 01:13, 10. Few 2013 (CET)
Doo hoschde waah!!! Ädymologie is - rischdisch oogepaggd un ned onde Haare baigezooche un zuräschdgebooche - eh ä mehrschd aarsch indresond Sach. Mär sollde sowieso viel mea Ardiggl in därre Rischdung han - un in än jede Begriffsardiggl ghead des mE. uubedingd dezu wie die Gschichd zunärrrem Ord un Volg un die Noos ins Gsischd.
Doß de Manne lingsrhoinisch ned so iwwelisch is, känd grad onde Bsedzung lieje: grad desdewesche hod mär soi Schbrooch gepleeschd un uf die Bsadzaschbrooch gsch.... - do is aach viel vaschwunne, was schun ingepälzad waa.
Liewe Gruß, --Skipper Michael- Diskussion 14:01, 10. Few 2013 (CET)

Gugg Där die Kadegorie:Hauptseite:Ardiggl vum Monad doch bidde mol oo: isch deng, so konn mär se losse. Un gugg bidde aach mol iwwa dän naije Ardiggl (gonz am End), ob isch des vaschdändlisch ausgedrigd un nix vagesse hon. Dange un gudi Nachd! --Skipper Michael- Diskussion 22:39, 27. Few 2013 (CET)

PS.: Ach jaa, was mär haid Nachd ingfalle is weja de Kad Gejeschdänd: Du konnsch doch die grad aus de H...! in Kuldua vaschraiwe, des däd jo aischndlisch schun långe. - un donn misse nadialisch aach die onnan do orra in Wisseschafde enoi: Geographie is ä Wisseschafd un hod nix inde ! zu suche, gradso Medizin, Teschnig etc. ... - fär was sunschd solld die Kad Wisseschafd soi?! Un mid Kuldua is's grad so. Mär hän do viel zu wenisch druf geachd...!

Ein Spinner belästigt mich

[Om Gwelltegschd schaffe]

Des wärschde aach nie vaschdeje kenne, solangsde so greeßewaahnsinnisch un intollarand blaibschd, wiesde bischd! Solang wie daß du glaabschd, du bräschd als äänzscha in Dischbude ned oirigge, solang, wie du määschd, son än gläänes Saugriwwlsche wie Du wäa allääns maßgäblisch fär all pälzisch Dialegde, solang, wiesde glaabschd, onnan gejeiwwa so saufräsch soi zdärfe, wiesde bischd un donn die onnan weja iane Andword bschimbfe zu därfe, solang wiesde waida när als Lije vabraidsch un onnan unnaschdellsch, se wäre gradso griminell wie du in doine Uahewaräschdsvaledzunge, solong wiesde als noch zu faul bisch, zu lese, was onnan schraiwe, wonns disch oogehd, solange wärschde des aach ned vaschdeje kenne. Awwa des muschde aach gaaned vaschdeje, es long, wonn mia onnan all vaschdeje, daß des was wea in soim Dialegd gschriwwe hod, ned in ännarn onnan gännad wärd un daß där Schwachsinn, dän wo du vabraide duuschd, nix is als wie eewe när Schwachsinn. --Skipper Michael- Diskussion 14:11, 1. Mär 2013 (CET)


--Larce (Diskussion) 20:20, 3. Mär 2013 (CET)

Des endschbrich ned em Umgang, wo mir in de Wikipedia mitenanna pflege, find ich. Egal ob hiir, die de englisch oder de daitsch: "Saugriwwlsche", "saufräsch", ... benudze aigendlich nur Laid, wo kurz druf gschberd were.--Badener (Diskussion) 13:39, 5. Mär 2013 (CET)
Des seh isch ganz genauso. --Melibokus (Diskussion) 19:57, 5. Mär 2013 (CET)
En Admin schberre gehd awwer aus technische Grind ned. --Badener (Diskussion) 22:43, 5. Mär 2013 (CET)

Hallo Melibokus,

https://pfl.wikipedia.org/wiki/Benudzer_Dischbediere:Skipper_Michael#Josef_Birgl

Gruß Claus Ableiter (Diskussion) 02:22, 6. Mär 2013 (CET)

Deadmin-Abstimmung

[Om Gwelltegschd schaffe]

Hallo Melibokus,

bitte schau mal hier: Stammtisch: Abwahl des Administrators Skipper Michael wegen wiederholten Verstoß gegen die Wikipedia-Richtlinie "no personal attacks".

Gruß, --Holder (Diskussion) 20:02, 6. Mär 2013 (CET)

Was hesd dann pl.?Gruß--Tara2 (Diskussion) 08:16, 22. Mär 2013 (CET)

Plural. --Badener (Diskussion) 11:03, 22. Mär 2013 (CET)

Ach jo, manchmo schdehd ma uff em Schlauch! Dange!--Tara2 (Diskussion) 15:12, 22. Mär 2013 (CET)

Griiß disch Melibokus. Folgendes: Also isch mään, dass mer ah Ordsdeel die nie aigeständisch waare uffnämme kenne (Härschagga). Isch maag die Lischd wails'n Iwwabligg iwwa kurpälza Ordsname gibbd. Ob nur'n Stadtdeel oda aigeständisch is doch egaal. Wanns e Kurpälza Bezaischnung oda Ausschbrooch gibbd is des doch erwähnenswert, odda?

Du hosch zwar Räschd, dass es e redundante Info is, wails schon im Ardiggl Schwetzinge schdeehd. Awwa was is, wann jetz äänɐ kummd und will wisse wie ma Hirschacker uff pälzisch sachd, donn findetɐ des ned so ääfach als "Iwwasetzung" im Ardiggl Schwetzinge, awa im Ardiggl Ortsnåme in der Gejend vun Heidlberg hoddɐ's schää iwwasischdlisch.

--Imbericle (Diskussion) 23:12, 22. Mai 2013 (CEST)[Beantworten]

Urschbringilsch hawwisch des aa gedenggt, daß ma alles uffnemme kennt. Awwer des Problem is, daß di Lischd dann viel zu lang un uiwwersischdlisch werd. Doher hawwisch misch entschiede, des oizuschrängge un in zwee Deile zu mache: 1. RNK un HD in Odewald un Rhoiewene, also NW-Deil, un 2. (is in Ärwet) RNK im Kraischgau (is ugfähr grad nochemol so viel). Isch hab sogaa Orde widder rausgenumme, wu bloß aus e paa Haiser bschdehe, wie z. B. Hinnerhaibach un Muggeschdurm (Heddese), schunsch wäre des allää schun dodemit wesendlisch mehr Nåme. Außerdemm loßt sisch bei de klääne Siedlunge schwer rausfinne, wie die tatsäschlisch im Ort heiße. Des weeß ma meischdens bloß im eigene un im Nochbaort. Isch find, all die Nåme: Muggeschdurm, Härschagger, Boxberg, Emmertsgrund, Hinnerhaibach, Sidschdadt... ka ma in de jeweilische Ordsadiggel schreiwe. Un do sollde sowieso nur di kurpälzische Bezeischnunge verwend werre. Soviel isch seh, schdehe bei Schwetzinge di rischdische Bezeischnunge drin, außer s ded Schälzisch haaße. Uznåme gebts fä di meischde vun denne Ortsdeile aa net. Isch denk, isch hab die Orde, wu jemols selbschdännisch ware, vollschdännisch erfaßt. Da Ålaß fä di Lischd wa eingglisch, daß mansche hier Fandasiename erfunne hawwe ;-)
(Ob ma efendwell e weidari Lischd mache kennt fä di Klääne, do hawwisch kä rischdischi Idee dezu. Di Redundanz ded misch net schdere.)
--Melibokus (Diskussion) 23:59, 22. Mai 2013 (CEST)[Beantworten]
Isch deed saache dass ma im Abschnidd Ortsnåme in der Gejend vun Heidlberg#Lischd vun de Ortsnåme Unna.iwwaschrifde oifiichd wo ma die Käffa alphabetisch ausenanna robbd, donn blaibd die Sach gschmaidisch unn iwwasischdlisch. Loss die Käffa drin, unn mach die wo du rausgenumme widda nai. Wann do mo irgendwann ääna aus denne Käffɐ Indanedd griggd und de Nɔ̃ɔ̃me vun saim Kaff, falsch siehd, donn vabessadɐs eha als wie wannns ned drinschdeehd. Unn jedi Info is bessa wie nix find isch. Graad iwwa die kleena Käffɐ.
Ah e Meeglischkaid wäär, dass ma die Lischd ausgliedert unn im Abschnidd enn Vawais uff den Extraardiggl machd.
Nix dääm zum Trotz vielen Dank fir dai Arwaid, isch find die Lischd sehr wischdisch unn finds grooßardisch, dass du dir die Mih gemeschd hosch.
--Imbericle (Diskussion) 00:09, 23. Mai 2013 (CEST)[Beantworten]
Du mänsch zum Beischbiel Iwwerschrifde wie A bis D, E bis G, H bis Dauwefranzl ...? Wär im Grund e gudi Idee. Awwer weil di Tabell sordierbare Schbalde hot, noch Dialegd- un Schriftdeitsche Name, un ään Ort dann in verschiedene Deile wär (z. B. Saase / Großsachsen) kann ma di Tabell net ufschbalde... Di "Extraadiggel" mit de waidare Ortsname find ma jo schun unner de Gemeindename verlinkt. Do find ma dann schun unner Schwetzinge, Heidlberg, Sinse... e Lischd mid alle Ortsdeile. Melibokus (Diskussion) 00:36, 23. Mai 2013 (CEST)[Beantworten]

Could you please translate this article into Palatine German?

Willkommen zur Wikipedia in Ido! Ido wurde zunächst als reformiertes Esperanto geschaffen. Es entstand im Jahre 1907, nachdem eine Kommission aus Professoren und Linguisten sieben Jahre über eine Reform des Esperanto diskutiert hatte. Dir fällt auf, dass Ido in manchen Dingen Esperanto ähnelt, in anderen Aspekten jedoch Unterschiede aufweist: dem Ido „fehlen“ v.a. die esperantistischen Diakritika.

Wenn Du Ido lernst und für die Wikipedia schreiben möchtest: nur zu! Es gibt stets andere Idisten, die Fehler korrigieren und Inhalte ergänzen usw. Wenn Du selbst korrigieren willst, nutze einfach: {{revizo}} in den Artikeln.

Die Haupt-Ido-Seite (ULI) ist hier, Veröffentlichungen in und zu Ido gibt es hier. Den deutschsprachigen Artikel zu Ido gibt es hier.

If you would like to get any article translated into Spanish or Ido, please, ask me.

Thanks for your help. --Chabi1 (Diskussion) 14:22, 13. Jun 2013 (CEST)[Beantworten]

Gracias por la traducción. ¿Podrías escribir también el artículo sobre la lengua por favor? Muchas gracias por tu ayuda. --Chabi1 (Diskussion) 13:15, 8. Aug 2013 (CEST)[Beantworten]

== Warum geijt'n des Babel net? ==

Gudde Ãw'nd, Melibukus, Iš wolld emol fraache, warum des Babel uff meijnere Middawaidasaid net zeige kõnn, dassiš e bissel Latein un Hessisch babbl, kennsch diš do aus? Hawwema dõ kåne Vorlach, un wenn jo, wie kõnn iš'n des eibinne? --Stååkeijzl (Diskussion) 18:57, 19. Nov 2013 (CET)[Beantworten]

Hädd's ib Stammdisch stelle g'solld... --Stååkeijzl (Diskussion) 19:02, 19. Nov 2013 (CET)[Beantworten]

Hinweis uff e spot un kurzfrischtig gen Antwort!--90.48.218.46 03:20, 23. Nov 2013 (CET) (Stephele)[Beantworten]

Hallo Melibokus, warum bekommt man in eurer WP bei o.g. das Wappen nicht so hin, wie es in der dt. WP abgebildet ist? Mein Kumpel, der das sonst beherrscht, musste passen...Kannst du es bitte erledigen? Danke und Gruß -- Werddemer (Diskussion) 08:07, 7. Feb 2014 (CET)[Beantworten]

Das liegt daran, dass die Datei lokal auf der deutschen Wikipedia gespeichert ist und nicht auf Commons. Solche Wappen sind nur in D, A, CH frei verwendbar, aber nicht z. B. in den USA. Man müsste das Wappen hier lokal hochladen. --Holder (Diskussion) 11:09, 7. Feb 2014 (CET)[Beantworten]

Hallo Melibokus, kannst du bitte, wie auf der boarischn und alemannischen Seite irgendeinen Spruch unterbringen, dass man auf Anhieb sieht, dass es die pälzische Seite ist. Da ich gleichzeitig vier Seiten offen habe, käme bspw. keine Verwechslung zustande. Danke und Gruß -- Werddemer (Diskussion) 21:10, 10. Feb 2014 (CET)[Beantworten]

Seit em Juni 2013 is di urspringlisch Pälzische Wikipedia zur Rheifränggische Wikipedia erweidert worre. Seitdemm kenne also aa Hesse, Ostlothringer, Nordelsässer un Leit aus da Karlsruher Gegend mitmache. Deshalb steht auf der Startseite "Rheifränggischi Wikipedia" und die beteiligten Dialekte werden im Einleitungstest erwähnt. Gruß --Melibokus (Diskussion) 11:30, 11. Feb 2014 (CET)[Beantworten]
Hallo Melibokus, dann ist es für Außenstehende natürlich noch schwieriger. Ich habe es mittlerweile verstanden, weil es bei den Bayern ebenso ist, dass ich nicht mehr alles "verlinke", was ich verständlicherweise auch nicht mehr bei den "Alemannen" mache. Dazu möchte ich dir gerne den Hinweis geben (wenn euer Programm dies zulässt -oder kann-, so zu verahren, wie die Bayern. Man sieht eingeblendet, wer (z.B. Österreicher, Allgäuer, Oberpfäler usw. den Text bearbeitet haben. Auch dadurch ist es deutlich erkennbar und man kann sich als Autor/Editor darauf einstellen. Ich halte mich daraufhin so und ändere dort nichts mehr. Ech würde mich freuen, wenn euch das auch gelänge...Gruß -- Werddemer (Diskussion) 16:14, 11. Feb 2014 (CET)[Beantworten]
PS: Ich freue mich für euch, dass ihr durch die Einbeziehung der von dir o.g. Regionen, hoffentlich mehr Mitarbeiter finden werdet. Einer meiner besten Kollegen in der dt. WP hat auch gleich erkannt, dass ihr doch nicht so mit Mitarbeitern "bestückt" seid, was ich ihm aufgrund meiner Erfahrung nur bestätigen konnte. Also Glückauf! für euch. -- Werddemer (Diskussion) 16:18, 11. Feb 2014 (CET)[Beantworten]

...siehe meine „Middawaidasaid“. Du hast es verdient! -- Werddemer (Diskussion) 16:41, 11. Feb 2014 (CET)[Beantworten]

Welcher „Landkreis“ soll küntig genommen werden? -- Werddemer (Diskussion) 14:17, 12. Feb 2014 (CET)[Beantworten]
Koi Angschtd, Werddemer, es gibt noch meh Forme. Im Südfrängisch secht ma ehnder Landgrais un Låndgrais und said die pälzisch Wikipedia e Rhoifrängische isch, kennd ma das grad noch ååbasse an den Dialekt, wo jeweils im Londkrääs/Londgrääs/Låndgrais gschwätz werd. --Badener (Diskussion) 16:25, 12. Feb 2014 (CET)[Beantworten]
Grad wie s der erschde Audor vum Adiggel gschriwwe hot. Bei uns in da Kurpalz sescht ma aa Landgrais odder Låndgrais, ma kann s awwer aa mit "k" schreiwe, s isch so dazwische. In de Palz gibts aa noch -graas un -grees, in Middelhesse Landgrääs, schunscht in Hesse weeßischs net. --Melibokus (Diskussion) 19:33, 12. Feb 2014 (CET)[Beantworten]
Hallo Melibokus, deinen Revert meiner alphabetischen Sortierung kann ich insofern nicht ganz nachvollziehen, als kein Hinweis auf Nord nach Süd ersichtlich ist! Dies sollte man, wie in den anderen WPs üblich, dann auch vermerken...-- Werddemer (Diskussion) 18:23, 24. Feb 2014 (CET)[Beantworten]
@Badener, deinen Kommentar: „Nimmer mache, auch hier gibts Regeln“, solltest du mir bitte (und auch allen anderen Autoren) aufgrund meines o.g. Hinweises erklären...-- Werddemer (Diskussion) 18:23, 24. Feb 2014 (CET)[Beantworten]
Du kannsch davuu ausgeh, dass sich jeder Audor was dabei gedenggt hot, wann er so e Lischt schreibt. Mol ischs geographisch sordiert, mol noch Wischdischkeit, ... des sollt ma halt ganz äfach so schdehe losse, dann mescht ma aa kään Fehler. Was anners wär, wann ma e Regelung hädde, daß alle Lischde alfabedisch sordiert werre misse. Awwer fä was sollt des gud soi. --Melibokus (Diskussion) 19:12, 24. Feb 2014 (CET)[Beantworten]
Das ist euer Problem, denn wenn die de WP genau so denken würde, wäre sie niemals so weit, wie sie heute ist! Und wie du weißt, hat sie die englische bereits in pcto. Qualität usw. „abgehängt“ und das hat auch der WP-Gründer in seinem Interview so kundgetan...Gruß -- Werddemer (Diskussion) 20:42, 24. Feb 2014 (CET)[Beantworten]
Schglab, do isch allmählisch jeda Kummenda iwwerflissisch. BITTE KEINE LISTE MEHR AUF ALPHABETISCH UMSORTIEREN! --Melibokus (Diskussion) 23:58, 24. Feb 2014 (CET)[Beantworten]
Wie können Kommentare überflüssig sein, wenn die bisherigen an den Haaren herbeigezogen -also unüberprüft kundgetan- wurden? Ein hier ausgesprochenes Verbot über Sortierungen entspricht partout nicht den Gepflogenheiten der WP, gleich in welcher Sprache sie betrieben wird! Hier wird die Freie WP-Enzyklopädie mit Füßen getreten!!! So geht es einfach nicht...-- Werddemer (Diskussion) 16:27, 25. Feb 2014 (CET)[Beantworten]
Un soo gehds scho gar ned, main Liwa. (Wikipedia:Schdammdisch#Schberre vom Benudzer Werddemer) --Badener (Diskussion) 17:43, 25. Feb 2014 (CET)[Beantworten]