Middawaida Dischbediere:Melibokus

Vun Wikipedia
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Vedderbortsch

Willkumme uf moiner Vedderbortsch!

So dede unser Schbroochverwåndte in Pennsilfaanie saare. Di Vedderbortsch is di vorder Veranda vum Haus, gleischzeidisch da Oigangsbereisch un der Blatz, an demm ma midnanner schwetze un Noochrischde ausdausche kann. Des Wort kummt vun vorder un em englische porch. Alla, hoggt Eisch gmiidlisch nåå un verzeelt ma, was-es Neies gibt...


Regle[Om Gwelltegschd schaffe]

Hosch das scho gsehe? Wikipedia:Schdammdisch#Regle. S wär schee, wenn du middiskudiere detsch. --Badener (Diskussion) 09:01, 17. Mär 2014 (CET)

Hab dieser Daage wennisch Zeit. Soball isch misch damit genauer befasse kånn, werrisch moi Meinung dazu schreiwe. S isch emol e gudi Åregung. --Melibokus (Diskussion) 11:31, 17. Mär 2014 (CET)

pdc wiki[Om Gwelltegschd schaffe]

Hallo Melibokus,

uf de Pensilfaanische Wiki bewirbt sich de Xqt mol wirra um e Valängarung vun saine Adminknepp.

Gruß un schene Oschtre. --Holder (Diskussion) 17:43, 16. Abr 2014 (CEST)

Dångge fä di Nochrischt. Aa dir schäne Oschdare. --Melibokus (Diskussion) 18:50, 16. Abr 2014 (CEST)

Welcome back[Om Gwelltegschd schaffe]

Hallo Melibokus, schen dass wirra do bisch :-)). --Holder (Diskussion) 19:24, 7. Seb 2014 (CEST)

Dånkschää. Sch-werd awwer bloß schbaasåm do soi. S fehlt äfach di Zeit. Außerdemm will isch emol waade, wie sisch-s do hinn weiderendwiggelt un ob ma-s widder Fraid mescht. Die waa ma nämlisch vergånge. --Melibokus (Diskussion) 22:31, 7. Seb 2014 (CEST)

Rhainau (Mannem)[Om Gwelltegschd schaffe]

Hallo Melibokus, bei o.g. fällt mir auf, dass im rechten Feld mit Wappen Flesch: statt Fläsch steht und somit einen Rotlink erzeugt. Offensichtlich handelt es sich bei der Übersetzung um einen Programmfehler. Weiterhin fällt mir auf, dass dort auch Oiwuhna blau verlinkt steht. Beim Anklicken kommt man auf Aiwuhna und dort findet man nur Aiwuhna (aa Aiwoona odda Oiwoohna) aber keinen Oiwuhna...Das ist sehr verwirrend. Gruß -- 217.224.219.153 19:10, 9. Seb 2014 (CEST)

Mir schdelle grad um uf schrifdeitsche Lemmada, wo middem Dialegd-Lemma iwwerblendt werre – genau so, wies di Alemannische Wikipedia schun hot. Do kånns währen-der Umschdellungszeit als noch voriwwergehend zu rode Verweis kumme. Weil mir nooch un nooch alle Adiggel umschdelle, bidde kää Weiderleidunge mehr vun ääm Ortsname uf de annare oder vun Hochdeitsch in Dialegd etc. mehr aaleege (Beischbiel Sulzen --> Suisse (Moselle)). Des misse mir schunsch blooß alles widder riggängisch mache.
Wie Du weesch, heeßt "Einwohner" je noch Region unnerschiedlisch (s gibt z. B. aa noch Inwohner un Inwuhner). Es bleibt eme jede Audor iwwerlosse, wie ma bei ihn sescht un wierers schreibt. --Melibokus (Diskussion) 18:59, 10. Seb 2014 (CEST)

Schraibwettbewerb[Om Gwelltegschd schaffe]

Herziche Ailadung zur Tailnahm am erschde Schraibwettbewerb von de rhoifrängisch Wikipedia:! --Badener (Diskussion) 15:58, 16. Nov 2014 (CET)

E gudi Idee. Hab zwaa wennisch Zeid, awwer isch hab schun was åågfange ;-) --Melibokus (Diskussion) 20:07, 16. Nov 2014 (CET)
Subba! :-) --Badener (Diskussion) 20:28, 16. Nov 2014 (CET)
Das ich e kloine Erinnerung an de Schraibwettbewerb. Bis morge in ere Woch kann man noch Artigl schraiwe un nominiere. Wär suba, wenn du nochmitmachsch.--Badener (Diskussion) 13:46, 6. Dez 2014 (CET)
Ich denk, moin Beidraag isch ball ferdisch - wie isch noch bissl Zeit find. – Schaad, daß net mähner midgemacht hawwe. Awwer immerhie hawwe mir unsern erschde Schreibwettbewerb uf da Rhoifränggische. --Melibokus (Diskussion) 13:50, 6. Dez 2014 (CET)

Dudd mer laad![Om Gwelltegschd schaffe]

Ich hadd nedd gesiehn, dass es dodezu schunn en ARDIKEL gebbt! Dudd mer laad!--Giwo (Diskussion) 15:54, 6. Mär 2015 (CET)

Des is iwwerhaubt kää Broblem. Des is e Folg vun de uuzählische verschiedene meglische Schreibweise im Dialegd. Un doher hawwe mir uns entschlosse, (wie s iwwarischens uff da Alemannische Wikipedia sisch schun lång bewährt hot), di Seidename uf Hochdeitsch umzuschdelle. Do find ma dann alles. Sch-hoff Du schaffsch noch e bissl mit ;-) un winsch Da viel Fraid debei! --Melibokus (Diskussion) 18:52, 6. Mär 2015 (CET)

Schraibwettbewerb[Om Gwelltegschd schaffe]

Hallo Melibokus,

Dai Artikel iwa s Stift Neuburg hot de Schraibwettbewerb gwunne. Herzliche Glickwunsch!

Gruß, --Holder (Gbabbl) 06:45, 19. Jan 2016 (CET)

Des frait misch. Dangge, Holder, fä doi Nochrischd.
Sch kumm grad kaum noch dazu, uff da Wikipedia was zu mache – awwer immer widder bissl was. --Melibokus (Redde) 19:59, 19. Jan 2016 (CET)

Schelleblum vum Monat[Om Gwelltegschd schaffe]

Schelleblum

Hallo Melibokus, fer dai Aisatz fer die Rhaifränkisch Wikipedia krichsch vun mer die Schelleblum vum Monat. Du versuchsch do doch wenichschtens s Naiichkaite-Portal am Lewe zu halte. Dankschen do fer un viel Grieß! --Holder (Gbabbl) 18:18, 13. Nov 2017 (CET)

Iwwer des Gloggeblimmele vum Munad frai ich mich. Dankschee Holder, viel Grieß! --Melibokus (Redde) 21:49, 16. Nov 2017 (CET)


Armeria maritima (plants).jpg

Uk faan mi en hunfol hongerkralen för din bidracher üüb frrwiki --Murma174 (Gbabbl) 22:22, 2. Feb 2018 (CET)

Föl Soonk, Murma174, freut mich, und ich habe gut verstanden, was du schreibst. Nur das Wort hunfol mußte ich zweimal ansehen, dann war es auch klar ;-) Es ist ja nicht ganz leicht für mich, nordfriisk zu lesen, manches verstehe ich, manches so halb. Aber es ist immer wieder interessant und ich bin froh, daß man diese Sprache dank frr.wiki überhaupt lesen kann und so einen Einblick bekommt. Wenn mir gerade etwas begegnet, füge ich das gern in die Nachrichten ein. Euch weiterhin viel Erfolg und viel Grieß in den Norden --Melibokus (Redde) 19:02, 3. Feb 2018 (CET)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[Om Gwelltegschd schaffe]

WMF Surveys, 20:40, 29. Mäa 2018 (CEST)

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey[Om Gwelltegschd schaffe]

WMF Surveys, 03:38, 13. Abr 2018 (CEST)

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[Om Gwelltegschd schaffe]

WMF Surveys, 02:48, 20. Abr 2018 (CEST)

Translation request[Om Gwelltegschd schaffe]

Hello! May I ask you for a translation of the phrase Automatic refresh (Automatische Aktualisierung) into Pälzisch? Thanks -XQV- (Gbabbl) 00:05, 21. Jun 2018 (CEST)

Audomadischi Agdualisierung --Melibokus (Redde) 15:43, 21. Jun 2018 (CEST)

Abstimmung am Stammtisch[Om Gwelltegschd schaffe]

Hallo Melibokus. Am Stammtisch gibt es eine Abstimmung. Gruß --Holder (Gbabbl) 07:00, 28. Aug 2018 (CEST)